Spring naar inhoud
  • Home
  • Biografie
  • Boeken
    • Poëtisch
    • Vertaald
    • Essayistisch
    • Verzameld
    • Redactioneel
    • Verwacht
  • Nieuws
    • Blog
      • Efemeriden
      • Epigrammen
      • Oudheid op zondag
      • Zondags
    • Binnenkort
    • Afgelopen
      • Odysseemarathon
      • ILIASmarathon
      • Tentoonstelling Aalst
      • Vlamingen en Rome
      • Passiespelen Tegelen
    • Geschreven
    • Gezegd
      • Lezingen
      • Interviews
    • In de media
    • Over Patrick Lateur
    • Onderscheidingen
      • Vlaamse Cultuurprijs
  • Contact
    • Uitgeverijen
    • Links
    • Colofon

Patrick Lateur

vertaler — dichter — bloemlezer

Tag: vertalen

Stabat Mater

Geplaatst op 29 maart 202129 maart 2021 door Patrick Lateur

De Goede Week is hét moment om me te wijden aan de vertaling van het Stabat Mater, werk in opdracht.… Lees verder Stabat Mater

Marieke Gorman

Geplaatst op 1 maart 2021 door Patrick Lateur

Zelfs de vertalerswereld ontsnapt niet aan het politiek correcte denken. Katelijne De Vuyst vertaalde per direct The Hill We Climb… Lees verder Marieke Gorman

Vergiliaans

Geplaatst op 5 mei 2020 door Patrick Lateur

Bij het ordenen en uitzuiveren van de gelijkvloerse boekenkasten in mijn werkkamer bots ik bij de V op mijn schooluitgave… Lees verder Vergiliaans

Vertaler versus auteur

Geplaatst op 6 maart 20206 maart 2020 door Patrick Lateur

Wat een malle vraag in het item in De kwestie van Standaard der Letteren vandaag. ‘Door de vertaler op de… Lees verder Vertaler versus auteur

Vertaler

Geplaatst op 30 september 2019 door Patrick Lateur

Elk jaar opnieuw bots ik met De Druivelaar op kerkvader Hiëronymus van Betlehem. Eigenlijk was de Bijbelvertaler afkomstig uit Stridon,… Lees verder Vertaler

Vertalersbiografieën

Geplaatst op 21 augustus 201921 augustus 2019 door Patrick Lateur

Bij het emeritaat van Ton Naaijkens aan de Universiteit Utrecht verscheen ter ere van dé promotor van vertaalwetenschap en literair… Lees verder Vertalersbiografieën

Anton van Wilderode

Geplaatst op 11 januari 201819 mei 2018 door Patrick Lateur

Vertellen over vertalen van antieke teksten in het Sint-Jozef-Klein-Seminarie van Sint-Niklaas heeft voor mij een heel aparte dimensie. Vandaag groet… Lees verder Anton van Wilderode

Homeros et alii

Geplaatst op 14 december 201020 mei 2016 door patricklateuronline

Op 13 december 2010 gaf Patrick Lateur de lezing Homeros et alii. Verhalen over vertalen voor de Associatieonderzoeksgroep Literatuur in… Lees verder Homeros et alii

Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis

Lezer, vertaler en auteur versus editeur

Geplaatst op 10 oktober 200826 mei 2016 door patricklateuronline

Patrick Lateur gaf op het colloquium Trends en thema’s in de editiewetenschap op 9 oktober 2008 aan het Huygens Instituut… Lees verder Lezer, vertaler en auteur versus editeur

KANTL

Vertalen: bijna en nabij

Geplaatst op 8 december 200726 mei 2016 door patricklateuronline

Tijdens het colloquium Vormen van vertalen — vorming van vertalers van de KANTL op 7 december 2007 hield Patrick Lateur de lezing… Lees verder Vertalen: bijna en nabij

Berichtnavigatie

Oudere berichten

Agenda

Geen komende evenementen

Zoek op deze site

Archief

RSS Feed RSS - Berichten

Voeg je bij 5.158 andere volgers

Blog op WordPress.com.
  • Volg Volgend
    • Patrick Lateur
    • Doe mee met 5.158 andere volgers
    • Heb je al een WordPress.com-account? Nu inloggen.
    • Patrick Lateur
    • Aanpassen
    • Volg Volgend
    • Aanmelden
    • Inloggen
    • Deze inhoud rapporteren
    • Site in de Reader weergeven
    • Beheer abonnementen
    • Deze balk inklappen
 

Reacties laden....
 

    Privacy & cookies: Deze site gebruikt cookies van WordPress.com en geselecteerde partners. Om hierover meer te weten te komen, of om cookies te verwijderen of te blokkeren, zie het cookiebeleid van WordPress.com.