De Poëziekrant verrast me deze week met een dubbelrecensie van mijn vertalingen van Ambrosius [Damon] en Verhaeren [P en Verhaerenmuseum].… Lees verder Poëtisch tweeluik

De Poëziekrant verrast me deze week met een dubbelrecensie van mijn vertalingen van Ambrosius [Damon] en Verhaeren [P en Verhaerenmuseum].… Lees verder Poëtisch tweeluik
Standaard der Letteren en Poëziekrant n.a.v. Van Wilderode 100/20 en de bloemlezing Weemoed mijn wereld. – In Poëziekrant 2018-5 de… Lees verder Weemoed mijn wereld
Patrick Lateur besprak voor Poëziekrant de vertaling van de verzamelde gedichten van Claudius Claudianus door Marietje d’Hane Scheltema, uitgegeven bij… Lees verder De laatste Romeinse dichter
In Poëziekrant publiceerde Patrick Lateur een artikel met enkele grafepigrammen uit de Anthologia Graeca. Je kan het hieronder lezen. Anthologia… Lees verder Grafschriften voor dichters
Jooris van Hulle interviewde Patrick Lateur voor Poëziekrant over het vertalen van klassieke teksten en zijn werk als dichter en… Lees verder Traditie: van tradere, doorgeven