P 30

Het klinkt als een variatie op de Italiaanse loge P2, maar het slaat op Uitgeverij P die vanavond in Leuven haar dertigjarig bestaan inluidt met een bloemlezing liefdesgedichten uit bundels en vertalingen sinds 1990. De enigmatische P staat uiteraard voor Peeraer, Leo Peeraer, de enthousiaste idealist die dichtbundels en vertalingen van antieke en hedendaagse poëzie blijft uitbrengen tegen alle marktmechanismen in. Zowaar quasi bibliofiele uitgaven, die ook in Nederland niet onopgemerkt blijven.
Hulde aan de man, aan wie ik zelf veel heb te danken. Mijn eerste boekje bij P, een vertaling van het Pervigilium Veneris in 1996, betekende – zo zei Peeraer me lang geleden – voor zijn uitgeverij een extra impuls. De manier waarop hij het kleinood uitgaf, deed manuscripten op de Leuvense Antoniusberg toestromen. Zowat de helft van mijn boeken verscheen bij P: zes dichtbundels, veertien vertalingen, twee essayistische werken, zeven redactionele titels, waarvan de laatste gisteren nog: Verzamelde gedichten van Hubert van Herreweghen. Volgende maand komt nog een deel in de Parnassusreeks, een bloemlezing uit de verzen van Johan van Cauwenberge.
P staat voor meer dan de P van Peeraer. Het is ook de P van zijn Passie voor Poëzie. En de P van een heel aparte Parnassus.
Hulde aan deze man.

img_2216 (2)